Sous-titrage vidéo : tout savoir !
Tout savoir sur le sous-titrage vidéo est fondamental, notamment pour améliorer l’accessibilité et l’engagement de vos vidéos. Ainsi, nous allons vous présenter ici concrètement ce qu’est le sous-titrage vidéo, quels sont les différents types de sous-titres. Ensuite, vous verrez comment faire du sous-titrage vidéo, comment cela améliore la performance des contenus vidéo.
Le sous-titrage vidéo et son importance
Pour commencer, en quelques mots, le sous-titrage vidéo est un processus audiovisuel technique qui commence par convertir les contenus audio d’une vidéo en textes. Ensuite, il s’agit de bien synchroniser les textes transcrits avec le déroulé de la vidéo – tout en respectant les normes de sous-titrage. Historiquement, à la télévision, les sous-titres sont les textes restituant sur l’écran les dialogues, les propos d’un programme télévision – soit pour les rendre accessibles aux personnes sourdes et malentendantes, soit pour les traduire dans une autre langue. Au cinéma, le sous-titrage vidéo est principalement la traduction des dialogues d’un film en version originale – V.O -, qui apparaît directement sur l’écran au bas de l’image.
Effectivement, la différence entre sous-titres et sous-titrage est subtile. Sous-titrer c’est littéralement munir un film, une vidéo de sous-titres. Les sous-titres sont le résultat du processus de sous-titrage vidéo. Le sous-titrage vidéo s’étend désormais au web, aux réseaux sociaux… Ainsi, le sous-titrage est très important pour rendre les contenus vidéo accessibles aux personnes sourdes et/ou malentendantes, pour l’apprentissage par exemple mais pour tout contenu !
Le sous-titrage est clé notamment pour rendre une vidéo plus accessible. Accessible pour des personnes avec des handicaps mais également des étudiants étrangers et bien plus ! Le sous-titrage vidéo est fondamental pour :
- Améliorer la compréhension par des spectateurs dont c’est la langue maternelle ou si celle-ci est étrangère ;
- Compenser la mauvaise qualité du son, les bruits de fond dans une vidéo ;
- Regarder une vidéo sans le son, dans un environnement bruyant ou public ;
- Effectuer des recherches au sein d’une vidéo sur le web.
Le sous-titrage vidéo favorise la compréhension, la visibilité des vidéos, l’engagement et a un grand impact sur l’expérience utilisateur, spectateur de la vidéo.
Les différents types de sous-titres
Le sous-titrage vidéo est complexe car il donne lieu à différents types de sous-titres qu’il est fondamental de distinguer. Parmi eux :
- Sous-titres codés (CC) ;
- Sous-titres ouverts ;
- Sous-titres pour sourds et malentendants (SME) ;
- Sous-titrage multilingue.
De plus, le sous-titrage peut s’effectuer en différé ou en direct.
Concrètement, il y a quelques différences entre un sous-titrage vidéo dit ouvert et un dit fermé. En effet, les sous-titres ouverts s’affichent, sont obligatoirement visibles, intégrés à la vidéo. Ils sont incrustés sur la vidéo. Les sous-titres fermés eux se désactivent par l’internaute, le spectateur. Les sous-titres ouverts font partie intégrante de la vidéo, alors que les sous-titres codés sont fournis par le lecteur vidéo, l’entité, la télévision – via ce que l’on nomme un décodeur. En outre, contrairement aux sous-titres codés, les sous-titres ouverts sont susceptibles de perdre en qualité lorsque la vidéo est encodée et compressée.
Le sous-titrage multilingue est en plein essor car il permet de proposer des sous-titres dans plusieurs langues… Ce qui fait toute la différence pour des audiences de plus en plus internationales dans une ère de mondialisation.
Comment faire du sous-titrage vidéo ?
Pour faire un bon sous-titrage vidéo, il s’agit de connaître les bonnes méthodes de sous-titrage, les outils. De plus, de maîtriser complètement le processus de sous-titrage et d’appliquer de bonnes techniques et pratiques. En termes de méthodes de sous-titrage, il en existe deux : le sous-titrage manuel et le sous-titrage automatique. Chacune de ses deux méthodes de sous-titrage vidéo ont leurs avantages et leurs inconvénients.
Ensuite, concernant les outils de sous-titrage, plusieurs logiciels et plateformes existent comme YouTube Studio, Premiere ou encore Authôt Studio pour créer et éditer vos sous-titres professionnels facilement. Pour bien choisir, veillez à l’expertise, l’expérience, la fiabilité de l’outil, de la plateforme de sous-titrage vidéo.
Au cœur du processus de sous-titrage vidéo, il ne faut pas négliger les différentes étapes de création, génération, de sous-titres professionnels qui sont :
1. La transcription.
- La relecture.
3. La synchronisation.
Bien évidemment, en amont de la transcription, un bon enregistrement, fichier vidéo sera primordial pour faciliter le processus !
Pour un sous-titrage efficace, chaque détail a son importance : la longueur des sous-titres, le calibrage, la lisibilité etc.
Comment le sous-titrage améliore la performance de contenus vidéo ?
Le sous-titrage vidéo améliore la performance de contenus vidéo en intervenant à tous les niveaux, répondant à maintes problématiques notamment en termes d’accessibilité, de référencement SEO, d’engagement.
Lorsque nous observons quelques exemples de vidéos sous-titrées par nos soins, les résultats sont là !
Par exemple, dans le cadre de MOOCs, de vidéos pédagogiques, cela fait toute la différence !
- Le sous-titrage vidéo améliore notamment l’accessibilité ;
- Le nombre de vues ;
- L’engagement des apprenants ;
- La durée de visionnage…
C’est un cercle vertueux pour tous !
Vous savez désormais tout sur le sous-titrage vidéo ! Sous-titrer des contenus vidéo de manière professionnelle est déterminant pour rendre vos contenus accessibles, engageants et bien référencés sur les moteurs de recherche. Nous vous invitons grandement dès à présent à tester le sous-titrage pour vos propres vidéos, à vous appuyer sur des services professionnels comme le nôtre. Enfin, pour aller plus loin, vous pouvez également consulter nos autres articles de blog sur ce sujet. Créer des vidéos ne suffit plus, il s’agit de les rendre pleinement performantes grâce au sous-titrage vidéo !