Nos services

TRANSCRIPTION

Transcription Automatique

Automatique

Spécialiste de la technologie « Speech to Text » nous vous proposons une plateforme en ligne de transcription automatique et sous-titrage.

  1. Vous envoyez votre fichier audio ou vidéo sur Authôt APP et accédez rapidement à la transcription dans l’éditeur de texte.
  2. Vous pouvez alors facilement naviguer dans le texte et apporter vos éventuelles modifications et corrections grâce au système de suivi ‘karaoké’. Si vous avez envoyé une vidéo, l’éditeur en ligne vous permet de la visualiser pour faciliter votre travail de relecture.
  3. Lorsque le travail vous convient, vous pouvez alors exporter la transcription au format que vous souhaitez (.doc, .txt, timecode, html ou encore .srt pour des sous-titres).

À noter :
La qualité de la transcription automatique dépend fortement des conditions d’enregistrement (bruits parasites, réverbérations, élocution du locuteur).
Notre solution est fiable à 95 % sur des fichiers de bonne qualité. Actuellement nous retranscrivons une quarantaine de langues sur l’application Authôt. Lors de l’envoi de votre fichier audio/vidéo, vous sélectionnez la langue de votre fichier. Si vous disposez de plusieurs langues dans un même fichier, alors il faudra l’envoyer plusieurs fois en sélectionnant l’une des langues à chaque fois.

Transcription avec relecture

Relecture

Vous n’avez pas le temps ou l’envie de corriger ou relire la transcription automatique, alors, faites-nous confiance !

Nous proposons un rendu professionnel et fidèle aux propos grâce à notre service de relecture.

  1. Vous envoyez votre fichier audio ou vidéo sur authot.app en sélectionnant l’option « Avec relecture ».
  2. Vous obtiendrez la retranscription créée par notre système puis corrigée et validée par notre équipe de correcteurs et validateurs.
  3. Vous pourrez alors l’exporter au format que vous souhaitez (.doc, .txt, timecode, html ou encore .srt pour des sous-titres).

À noter :
Nous travaillons avec une centaine de professionnels dans les différentes langues proposées. Ce sont des dactylographes, rédacteurs ou traducteurs natifs des pays en question.

Les services de retranscription fonctionnent sous la forme de crédits d’heures sur votre compte authot.app. Le crédit est décompté à la seconde près et est valable sans limite dans le temps. Vous pouvez consulter le solde de votre compte depuis l’onglet Mon compte.

Pour plus d’informations sur les formats de fichiers acceptés par l’application et toutes possibilités d’exports :
Visualisez le document

SOUS-TITRAGE

Synchronisation

Synchronisation

Vous souhaitez un sous-titre professionnel pour vos vidéos ?

Ce service de synchronisation est fait pour vous.

Notre équipe opérationnelle retravaille manuellement le sous-titre afin de le calibrer correctement à la vidéo.

Nous vous livrons alors le fichier sous-titres au format de votre choix (.srt, vtt .ass).

Incrustation

Incrustation

En complément, vous souhaitez que les sous-titres soit insérés directement sur votre vidéo ?

Nous proposons alors d’incruster ou « brûler » les sous-titres dans la vidéo. 

Il est possible de personnaliser votre vidéo avec une mise en forme particulière de ces sous-titres (police, couleur spécifique, taille, contour, positionnement). 

Traduction

Traduction

Nous proposons un service de traduction avec plus d’une centaine de combinaisons de langues.

Rendez vos vidéos accessibles dans le monde entier grâce au sous-titrage multilingue.

Faites confiance à notre réseau de traducteurs professionnels natifs du pays pour traduire vos fichiers audio ou vidéo.

Les services de sous-titrages vidéo sont personnalisables selon vos projets et besoins.

Vous avez plusieurs vidéos à sous-titrer et de la visibilité sur votre planning : Bénéficiez de nos offres de sous-titres spéciales !

EN DIRECT

Transcription Automatique

Transcription Automatique

Fort de notre expérience, nous avons développé une application de transcription En Direct. Vous pouvez ainsi transcrire En Direct vos conférences, cours, talks, cours en ligne… ou encore sous-titrer En Direct vos flux.

1. Connectez-vous sur https://authot.live/ 

2. Reliez l’audio de votre Live à votre ordinateur et configurez-le.

3. Votre transcription s’affiche en temps réel.

4. Lorsque votre Live est terminé, vous pouvez exporter votre transcription au format .txt

Traduction Automatique

Traduction Automatique

Rendre son contenu accessible à tous est une problématique sur laquelle nous travaillons au quotidien.

Authôt Live vous permet de traduire En Direct votre transcription dans une quinzaine de langue. Cela vous permet d’élargir votre audience à l’international !

EXEMPLE DE TRANSCRIPTION
AVEC SOUS TITRAGE

 

At 7:45 a. m., I open the doors to a building dedicated to building, yet only breaks me down. I march down hallways cleaned up after me every day by regular janitors, but I never had the decency to honor their names. Lockers left open like teenage boys’mouths when teenage girls wear clothes that covers their insecurities but exposes everything else. Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers, camouflage worn by bullies who are dangerously armed but need hugs. Teachers paid less than what it costs them to be here. Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings. This is a training ground. My high school is Chicago, diverse and segregated on purpose. Social lines are barbed wire. Labels like « Regulars » and « Honors » resonate. I am an Honors but go home with Regular students who are soldiers in territory that owns them. This is a training ground to sort out the Regulars from the Honors, a reoccurring cycle built to recycle the trash of this system. Trained at a young age to capitalize, letters taught now that capitalism raises you but you have to step on someone else to get there. This is a training ground where one group is taught to lead and the other is made to follow. No wonder so many of my people spit bars, because the truth.. is hard to swallow. The need for degrees has left so many people frozen. Homework is stressful but when you go home every day and your home is work, you don’t want to pick up any assignments. Reading textbooks is stressful, but reading does not matter home is work, you don’t want to pick up any assignments. Reading textbooks is stressful, but reading does not matter when you feel your story is already written, either dead or getting booked. Taking tests is stressful, but bubbling in a Scantron does not stop bullets from bursting. I hear education systems are failing, but I believe they’re succeeding at what they’re built to do: to train you, to keep you on track, to track down an American dream that has failed.. so many of us all.