Livres sur la transcription, la traduction, l’intelligence artificielle…
Durant l’été, on a souvent davantage de temps pour lire ! De ce fait, nous avons voulu vous proposer un article spécial sur des livres à connaître… Soit un large panel de livres pour l’été en fonction de nos différentes thématiques ! Transcription, traduction, intelligence artificielle etc. En effet, à la suite de notre lexique, c’est une autre occasion d’approfondir, de faire le bilan aussi sur ses connaissances et d’aller encore plus loin ensemble.
Données orales, les enjeux de la transcription – Mireille Bilger
Pour commencer notre tour d’horizon de livres, regardons du côté des enjeux de la transcription. Nous vous suggérons cet ouvrage universitaire qui permet de comprendre les objectifs, les problèmes autour du traitement, de l’édition et de l’utilisation de données orales. En effet, alors que de nombreux échanges ont lieu à l’oral, un traitement approfondi, en longueur, ne peut s’effectuer qu’à partir d’une transcription, d’une représentation graphique.
C’est à ce niveau qu’intervient le processus de transcription.
Comme le souligne l’auteur, la transcription est le « prérequis indispensable à toute étude de la communication orale. Cela intéresse les grammairiens, les sociolinguistes, les lexicologues, les dialectologues, les enseignants et bien d’autres spécialistes ».
Concrètement, en plus des enjeux théoriques, technologiques, les défis autour de la transcription sont multiples. Non seulement en termes de qualité de rendu, que d’accessibilité numérique et de diffusion. De ce fait, en plongeant dans cette réflexion, vous serez plus à même de comprendre les buts et applications autour de ce processus. En effet, les contenus de ce livre – créé à partir de différentes réflexions de chercheurs en Sciences du Langage -, sont vraiment enrichissants. L’objectif principal est de mettre en avant la démarche scientifique et complexe de la transcription.
Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français – Michel Paillard et Hélène Chuquet
Le deuxième livre de notre sélection s’intéresse au processus de traduction. Nous avons choisi de vous présenter celui-ci car il soulève des enjeux méconnus en matière de traduction. Chez Authôt, nous avons un service de traduction que nous proposons pour tous vos contenus. En effet, nous travaillons avec des experts natifs et avons une centaine de combinaisons de langues disponibles. Vous pouvez ainsi – sans vous soucier de ce type de problèmes de fond – rendre vos contenus audio et vidéo accessibles dans le monde entier.
Si le sujet vous intéresse et avez à cœur de mieux comprendre, le but de ce livre est de vous mettre en garde concernant les difficultés, subtilités en matière de traduction. En outre, d’observer le lien entre une formation linguistique et une pratique plutôt intuitive de la traduction. Ce livre se divise en deux parties pratiques. La première partie se consacre à une approche des problèmes de traduction anglais-français. La deuxième partie se compose d’un ensemble de 30 textes contemporains avec leur traduction et un commentaire détaillé. Si vous aimez les rapports entre l’anglais et le français, ce livre devrait vous combler !
L’intelligence artificielle, avec ou contre nous ? – Rodolphe et Olivier Guilhem
Passons à présent à une thématique plus technologique : l’intelligence artificielle ! En effet, c’est sur l’intelligence artificielle que repose notre technologie de reconnaissance automatique de la parole, le « Speech to Text ». De ce fait, nous vous parlons régulièrement des enjeux et des débats autour de l’IA. Est-elle avec ou contre nous ? Depuis son émergence, l’intelligence artificielle, selon les auteurs, « a traversé des moments difficiles. Cependant, elle connaît ces dernières années une expansion grâce à l’augmentation des performances des ordinateurs et surtout des masses de données générées par une civilisation de plus en plus numérisée ». En effet, plus les intelligences artificielles sont « nourries » par des données humaines, plus elles peuvent s’améliorer et se développer. Ainsi, cet accroissement majeur de l’IA dans tous les secteurs promet un futur à la fois plus ciblé et automatisé. En abordant les deux points de vue sur la question, les auteurs montrent les différentes facettes et conséquences de l’IA… Au travail et dans nos vies ! Ce n’est qu’en appréhendant les avantages et les inconvénients que nous pourrons mieux utiliser cette puissante technologie.
Accessibilité web : normes et bonnes pratiques pour des sites plus accessibles – Armony Altinier
Ce quatrième livre de notre sélection parle d’un autre sujet qui nous tient à cœur chez Authôt : l’accessibilité web, numérique.
En effet, selon Armony Altinier, face aux handicaps, aux déficiences, au vieillissement, « l’accessibilité est devenue un thème phare sur le Web, comme dans la vie de tous les jours ». Ainsi, ce livre fait le point sur les idées reçues et prodigue des conseils pour améliorer l’accessibilité web. Cet ouvrage s’adresse globalement aux développeurs et intégrateurs web, aux responsables de sites web. De plus, à tous les métiers impliqués dans la gestion d’un site web et de ses contenus. En plus de chercher à comprendre les différents handicaps, ce livre aborde le contexte juridique autour de l’accessibilité. C’est-à-dire les différentes normes et standards, les formes de contenus, les adaptations à faire en fonction du code utilisé etc.
Reconnaissance automatique de la parole, du signal à son interprétation (informatique) – Jean-Paul Haton, Christophe Cerisara et Dominique Fohr
Une thématique majeure pour nous c’est bien la reconnaissance automatique de la parole ! En fait, nos outils «reconnaissent » automatiquement vos propos avant de les convertir en d’autres formats ! Car il ne faut pas oublier qu’il s’agit avant tout d’un traitement audio, informatique. Ainsi, ce livre passionnant fait une synthèse des différentes techniques en reconnaissance automatique de la parole – RAP – et en synthèse de la parole – SAP. En outre, plusieurs champs d’applications de ces techniques sont appréhendés. Par exemple, la télématique vocale, l’apprentissage des langues vivantes ou encore la traduction automatique.
Sous-titrage : Cinéma, sous-titrage pour sourds et malentendants, Audiodescription, Doublage, Sous-titrage en direct, surtitrage, traduction – Frédéric Miller, Agnès Vandome
Enfin, le sixième et dernier livre de notre sélection traite de toutes nos thématiques côté production. C’est-à-dire des processus pour rendre les contenus vidéo accessibles.
Ce livre sous forme de compilation d’articles reprend les moyens de diffusion des contenus audiovisuels. Au cinéma, à la télévision, il est fondamental de permettre à différents profils d’accéder à des contenus spécifiques comme les séries TV, les documentaires, les journaux télévisés etc.
Avec ces six livres, vous aurez un large panel de connaissances pour convertir vos contenus en différents formats, les traduire, les rendre de différentes manières plus accessibles !
N’hésitez pas à nous dire ce que vous en avez pensé 😊 !
Authôt. Vous parlez. Nous écrivons.